WEBVTT - generated by Videoportal Universität Freiburg

1
00:00:17.320 --> 00:00:21.039
<b>Au fil des ans, des avancées ont été
faites</b>

2
00:00:21.039 --> 00:00:26.480
<b>pour combler l’écart entre les hommes
et les femmes en matière d’éducation.</b>

3
00:00:26.480 --> 00:00:31.760
<b>Dans de nombreux pays africains la présence
des femmes dans l’éducation supérieure</b>

4
00:00:31.760 --> 00:00:35.719
<b>a également augmenté et cette tendance
ne cesse de croître.</b>

5
00:00:35.719 --> 00:00:40.159
<b>Ces développements ont été rendus possible
grâce à différentes mesures prises</b>

6
00:00:40.159 --> 00:00:43.759
<b>tant au niveau national que global. </b>

7
00:00:44.399 --> 00:00:49.759
<b>Plusieurs réformes en matière d’éducation
ont eu lieu ainsi que la prise d’initiatives
visant </b>

8
00:00:49.759 --> 00:00:53.960
<b>à encourager l’éducation des filles
en particulier </b>

9
00:00:53.960 --> 00:01:00.000
<b>et à améliorer les taux nationaux bruts
de scolarisation moyens à tous les niveaux
d’enseignement.</b>

10
00:01:01.000 --> 00:01:04.000
<b>Dans le cas du Ghana par exemple, </b>

11
00:01:04.000 --> 00:01:08.000
<b>il a été remédié à quelques inégalités
structurelles </b>

12
00:01:08.000 --> 00:01:10.000
<b>pour combler l’écart entre les hommes
et les femmes </b>

13
00:01:10.000 --> 00:01:15.000
<b>notamment s’agissant des systèmes de
quota de toutes les résidences</b>

14
00:01:15.000 --> 00:01:18.000
<b>des établissements publics d’enseignement
du troisième cycle,</b>

15
00:01:18.000 --> 00:01:23.000
<b>ce afin de permettre aux femmes d’accéder
plus aisément à l’enseignement supérieur.
</b>

16
00:01:23.000 --> 00:01:29.000
<b>En effet, alors que les objectifs du Millénaire
pour le développement (OMD) touchaient à
leur fin en 2015,</b>

17
00:01:29.000 --> 00:01:33.000
<b>l’on a pu observer une nette amélioration
de l’accès à l’éducation </b>

18
00:01:33.000 --> 00:01:37.000
<b>à tous les niveaux et ce particulièrement
en Afrique.</b>

19
00:01:37.000 --> 00:01:42.000
<b>Bien que des progrès ont été faits au
fil des années pour accroître la scolarisation
des femmes</b>

20
00:01:42.000 --> 00:01:48.000
<b>auprès des établissements d’enseignement
supérieur, des écarts demeurent dans nos
établissements </b>

21
00:01:48.000 --> 00:01:54.000
<b>lorsqu’il s’agit du personnel d’enseignement
et de recherche, ou encore s’agissant des
postes de direction. </b>

22
00:01:54.000 --> 00:01:58.000
<b>Un défi majeur réside désormais dans
le positionnement de davantage de femmes </b>

23
00:01:58.000 --> 00:02:02.000
<b>aux niveaux professoraux plus élevés au
sein d’établissements d’enseignement supérieur
africains.</b>

24
00:02:02.000 --> 00:02:06.000
<b>Une étude menée par l’UNESCO (2019)
révèle que les femmes ne représentent</b>

25
00:02:06.000 --> 00:02:12.000
<b>que 24% du personnel universitaire d’Afrique
subsaharienne. </b>

26
00:02:12.000 --> 00:02:17.000
<b>Une étude récente conduite par l’Association
of African Universities and Education in sub-Saharan
Africa</b>

27
00:02:17.000 --> 00:02:22.000
<b>s’intéressant aux universitaires ainsi
qu’au personnel d’éducation supérieure
au Ghana </b>

28
00:02:22.000 --> 00:02:25.000
<b>mit en lumière que seulement 8% des professeurs
enseignants </b>

29
00:02:25.000 --> 00:02:28.000
<b>au sein des universités publiques ghanéennes
sont des femmes.</b>

30
00:02:28.000 --> 00:02:34.000
<b>Des tendances similaires sont observées
dans de nombreuses universités africaines.
</b>

31
00:02:34.000 --> 00:02:39.000
<b>Pour nombre de femmes universitaires et
administratrices, il est particulièrement
complexe </b>

32
00:02:39.000 --> 00:02:44.000
<b>de progresser dans leurs carrières universitaires
compte tenu des nombreux rôles </b>

33
00:02:44.000 --> 00:02:51.000
<b>qu’elles jouent et de l’existence d’inégalités
structurelles parfois subtiles. </b>

34
00:02:51.000 --> 00:02:57.000
<b>Une façon de répondre à ce défi réside
dans le soutien en continu des femmes, </b>

35
00:02:57.000 --> 00:03:02.000
<b>plus encore s’agissant des femmes en début
de carrière, puisqu’il est considéré </b>

36
00:03:02.000 --> 00:03:09.000
<b>que les inégalités de genre engendrent
un manque d’efficacité et entravent la croissance.
</b>

37
00:03:09.000 --> 00:03:15.000
<b>Avant de poursuivre en mentionnant un exemple
typique de soutien et d’autonomisation des
jeunes femmes </b>

38
00:03:15.000 --> 00:03:23.000
<b>universitaires africaines pour leur permettre
d’aspirer à des sphères professionnelles
plus hautes, </b>

39
00:03:23.000 --> 00:03:28.000
<b>laissez-moi vous expliquer ce que j’entends
par travailler à davantage d’autonomie de
la femme.</b>

40
00:03:43.000 --> 00:03:48.000
<b>Travailler à l’émancipation de la femme
signifie renforcer la capacité </b>

41
00:03:48.000 --> 00:03:53.000
<b>de cette dernière à accroître son autonomie
et sa force intérieure. </b>

42
00:03:53.000 --> 00:03:58.000
<b>En d’autres termes j’attire l’attention
sur l’agentivité de cet individu. </b>

43
00:03:58.000 --> 00:04:07.000
<b>Cet individu doit avoir l’aptitude à
définir ses objectifs de vie, ce qui implique
de croire en elle </b>

44
00:04:07.000 --> 00:04:12.000
<b>et d’avoir confiance qu’elle saura atteindre
les buts qu’elle s’est assignée. </b>

45
00:04:12.000 --> 00:04:16.000
<b>Cela comprend également la capacité de
mener une vie dans laquelle</b>

46
00:04:16.000 --> 00:04:20.000
<b>il est possible de véritablement prendre
des décisions et de faire des choix. </b>

47
00:04:20.000 --> 00:04:24.000
<b>Un élément qu’il convient de garder
à l’esprit est que travailler à plus d’émancipation
des femmes </b>

48
00:04:24.000 --> 00:04:29.000
<b>est un processus à opérer en continu et
à tous les niveaux,</b>

49
00:04:29.000 --> 00:04:33.000
<b>ce qui inclut les établissements d’enseignement
supérieur. </b>

50
00:04:33.000 --> 00:04:37.000
<b>Pour cette raison, il est de grande importance
de continuer d’encourager </b>

51
00:04:37.000 --> 00:04:43.000
<b>et de soutenir les jeunes femmes universitaires
à aspirer à de plus hauts niveaux de carrière
</b>

52
00:04:43.000 --> 00:04:49.000
<b>et c’est exactement ce que le Merian Institute
for Advanced Studies in Africa (MIASA)</b>

53
00:04:49.000 --> 00:04:58.000
<b>fait au travers de son programme de bourse
pour les femmes universitaires (Female Academic
Scholarship Program). </b>

54
00:05:14.000 --> 00:05:22.000
<b>Le Merian Institute for Advanced Studies
in Africa (MIASA) a vu le jour en septembre
2018, </b>

55
00:05:22.000 --> 00:05:27.000
<b>après avoir obtenu l’approbation du conseil
de l’université du Ghana (UG). </b>

56
00:05:27.000 --> 00:05:31.000
<b>Il s’agit d’un consortium de quatre
(4) établissements allemands, </b>

57
00:05:31.000 --> 00:05:37.000
<b>à savoir, l’université de Fribourg-en-Brisgau,
l’université Goethe à Francfort,</b>

58
00:05:37.000 --> 00:05:41.000
<b>le German Institute for Global and Area
Studies </b>

59
00:05:41.000 --> 00:05:47.000
<b>et l’institut historique allemand à Paris
en collaboration avec l’université du Ghana.</b>

60
00:05:48.000 --> 00:05:53.000
<b>Le financement provient du ministère fédéral
allemand de l’éducation et de la recherche
(BMBF).</b>

61
00:05:54.000 --> 00:05:59.000
<b>Les coûts opérationnels et administratifs
ainsi que le paiement du personnel sur place
</b>

62
00:05:59.000 --> 00:06:01.000
<b>demeurent à la charge de l’université
du Ghana.</b>

63
00:06:02.000 --> 00:06:08.000
<b>MIASA est un institut d’études avancées
en sciences humaines et sociales </b>

64
00:06:09.000 --> 00:06:14.000
<b>qui offre des bourses tant aux universitaires
établis qu’aux chercheurs </b>

65
00:06:14.000 --> 00:06:22.000
<b>en début de carrière provenant du Ghana,
d’Allemagne ou encore d’Afrique et d’ailleurs.</b>

66
00:06:24.000 --> 00:06:30.000
<b>MIASA a pour objectif général et pour
vision de créer une plateforme permettant
la recherche en collaboration :</b>

67
00:06:31.000 --> 00:06:35.000
<b>entre différentes disciplines, à diverses
étapes de carrière,</b>

68
00:06:35.000 --> 00:06:38.000
<b>réunissant de multiples traditions linguistiques
et académiques ;</b>

69
00:06:38.000 --> 00:06:41.000
<b>d’établir des réseaux académiques viables</b>

70
00:06:41.000 --> 00:06:46.000
<b>et d’accroître le rôle des intellectuels
africains lorsqu’il s’agit d’élaborer
</b>

71
00:06:46.000 --> 00:06:54.000
<b>des programmes de recherche tout en assurant
une plus grande visibilité du travail académique
africain.</b>

72
00:06:55.000 --> 00:07:02.000
<b>Un des engagements majeurs de l’institut
réside dans la consolidation des bourses allouées
aux femmes,</b>

73
00:07:02.000 --> 00:07:05.000
<b>particulièrement lorsqu’il s’agit de
bourses octroyées aux femmes africaines </b>

74
00:07:05.000 --> 00:07:08.000
<b>entre chercheures établies et chercheures
en début de carrière</b>

75
00:07:09.000 --> 00:07:17.000
<b>avec pour objectif d’encourager les échanges
intellectuels au-delà des frontières, </b>

76
00:07:17.000 --> 00:07:22.000
<b>entre les disciplines et parmi différents
pays et cultures.</b>

77
00:07:23.000 --> 00:07:29.000
<b>L'institut historique allemand à Paris
est en charge de l’organisation</b>

78
00:07:29.000 --> 00:07:35.000
<b>de l’atelier annuel de MIASA intitulé
carrières académiques féminines en Afrique.
</b>

79
00:07:36.000 --> 00:07:44.000
<b>L’atelier est destiné aux femmes universitaires
en début de carrière provenant d’Afrique
anglophone et francophone</b>

80
00:07:44.000 --> 00:07:48.000
<b>et propose du mentorat ainsi que des séances
de coaching comme :</b>

81
00:07:48.000 --> 00:07:52.000
<b>des conseils s’agissant de l’écriture
de publications scientifiques ;</b>

82
00:07:52.000 --> 00:07:55.000
<b>comment rédiger et candidater avec succès
à une offre de subvention de recherche.</b>

83
00:07:55.000 --> 00:07:58.000
<b>Des discussions sous forme de table ronde
sont également organisées afin</b>

84
00:07:58.000 --> 00:08:01.000
<b>d’aborder les défis auxquels font face
les femmes universitaires dans leurs carrières,
</b>

85
00:08:01.000 --> 00:08:06.000
<b>notamment en ce qui concerne les conflits
engendrés par la délicate conciliation </b>

86
00:08:06.000 --> 00:08:11.000
<b>entre vie professionnelle et vie privée
et la manière de gérer les multiples rôles
que les femmes africaines jouent.</b>

87
00:08:11.000 --> 00:08:16.000
<b>Les modérateurs sont le plus souvent des
femmes universitaires dont la carrière est
établie</b>

88
00:08:16.000 --> 00:08:21.000
<b>qui partagent leurs expériences personnelles
s’agissant de leurs carrières universitaires,
</b>

89
00:08:21.000 --> 00:08:26.000
<b>des défis auxquels elles font face et des
moyens leur permettant de relever ces défis.
</b>

90
00:08:26.000 --> 00:08:31.000
<b>Ces discussions ont pour but de motiver
et d’inspirer les femmes universitaires</b>

91
00:08:31.000 --> 00:08:37.000
<b>en début de carrière afin qu’elles aspirent
à gravir l’échelle universitaire. </b>

92
00:08:37.000 --> 00:08:42.000
<b>Le partage d’expérience dans le cadre
de ces ateliers est destiné </b>

93
00:08:42.000 --> 00:08:45.000
<b>à impacter l’agentivité des jeunes femmes
universitaires </b>

94
00:08:45.000 --> 00:08:52.000
<b>afin de booster leur faculté à définir
leurs propres objectifs et à agir sur la base
de ces derniers. </b>

95
00:08:52.000 --> 00:08:57.000
<b>En d’autres termes cela donne l’opportunité
aux jeunes femmes universitaires </b>

96
00:08:57.000 --> 00:09:05.000
<b>de se voir comme aptes et fondées à prendre
des décisions ainsi qu’à véritablement
faire des choix.</b>

97
00:09:05.000 --> 00:09:11.000
<b>Par ailleurs, MIASA met en place des ateliers
d’écriture visant à renforcer </b>

98
00:09:11.000 --> 00:09:15.000
<b>les compétences rédactionnelles dans un
contexte académique pour les universitaires
africains en début de carrière </b>

99
00:09:15.000 --> 00:09:18.000
<b>avec une attention spécifique mise sur
les femmes universitaires. </b>

100
00:09:18.000 --> 00:09:26.000
<b>De tels ateliers permettent de transformer
des ébauches de texte en articles publiables
auprès de revues réputées.</b>

101
00:09:26.000 --> 00:09:32.000
<b>J’ai l’espoir et le souhait que davantage
de programmes de cette teneur soient organisés</b>

102
00:09:32.000 --> 00:09:39.000
<b>afin de poursuivre le processus d’autonomisation
des jeunes femmes universitaires africaines
</b>

103
00:09:39.000 --> 00:09:46.000
<b>pour combler l’écart entre les hommes
et les femmes et contribuer à une meilleure
gestion </b>

104
00:09:46.000 --> 00:09:51.000
<b>de nos universités et de la société africaine
dans son entier. Merci.</b>

